021-22889554
021-26703715
مشاوره آموزشی رایگان

021-22889554  |  021-26703715 مشاوره آموزشی رایگان

چه چیزی می‌تواند جنگل‌های بارانی را حفظ کند؟ تلفن همراه قدیمی شما

Topher White

What can save the rainforest? Your used cell phone

The sounds of the rainforest include: the chirps of birds, the buzz of cicadas, the banter of gibbons. But in the background is the almost-always present sound of a chainsaw, from illegal loggers. Engineer Topher White shares a simple, scalable way to stop this brutal deforestation — that starts with your old cell phone.


تگ های مرتبط :

Climate Change, Environment, Technology
(سر و صداهای جنگل بارانی) در تابستان سال ۲۰۱۱، به عنوان یک توریست، من برای اولین بار از جنگل‌های بارانی جزیره بورنئو دیدن کردم و همانطور که شما احتمالا تصور می‌کنید، این صداهای غیرقابل تحمل جنگل بود که بیشتر به گوش من می‌رسید. صداهای خشن و ناهنجار پیوسته شنیده می‌شود. چیزی که واقعا قابل توجه است. مثل این پرنده بزرگ که یک نوک شاخی گرگدنی است. این وزوزو یک جیرجیرک دشتی است. این خانواده گیبون‌هاست. آنها واقعا از فاصله‌های دور برای هم آواز می‌خوانند. جایی که این صداها ضبط شده است در واقع زیستگاه گیبون‌هاست برای همین صدای بسیاری از آنها را می‌شنوید.
اما در حقیقت مهمترین صدایی که همان موقع از جنگل به گوش می‌رسید صدایی بود که متوجه آن نشده بودم در واقع هیچکس متوجه آن صدا نشده بود. بنابراین، همانطور که گفتم، اینجا زیستگاه گیبون‌ها بود. آنها بیشتر وقتشان را صرف مراقبت از گیبون‌ها می‌کنند همچنین آنها باید وقت زیادی را هم صرف محافظت محیط اطرافشان از چوب‌بری‌های غیرقانونی کنند که در اطراف آنها انجام می‌شود. پس اگر ما صدای جنگل را ضبط کنیم و واقعا صدای گیبون‌ها، حشرات، و جانوران دیگر را پایین بیاوریم در پس زمینه، در کل زمان ضبط، صدایی را که شما می‌شنوید صدای اره برقی از فاصلههای بسیار دور است. آنها سه نگهبان تمام وقت داشتند که در اطراف پناهگاه نگهبانی می‌دادند.
کسانی که وظیفه‌شان در واقع محافظت در برابر چوب‌بری‌های غیرقانونی بود. یک روز، ما دوباره به عنوان گردشگر، پیاده به سوی جنگل رفتیم، پس از پنج دقیقه پیاده‌روی اتفاقی به شخصی برخورد کردیم که مشغول اره کردن پایین یک درخت بود، فقط پنج دقیقه پیاده‌روی و فقط چند صد متر دورتر از ایستگاه نگهبانان جنگل نگهبانان نمی‌توانستند صدای اره برقی را بشنوند، زیرا همانطور که شما شنیدید، سروصدای جنگل خیلی خیلی بلند است. این واقعا برای من قابل قبول نیست که در دنیای مدرن امروزی، فقط چند صد متر دورتر از ایستگاه نگهبانان جنگلی در پناهگاه ، وقتی شخصی اره برقی‌اش را روشن می‌کند، در حقیقت کسی قادر به شنیدن صدای آن نیست. این غیرممکن به نظر می‌رسد، اما واقعیت دارد.
پس چگونه می‌توانیم چوب‌بری‌های غیرقانونی را متوقف کنیم؟ این موضوع واقعا وسوسه کننده بود، به عنوان یک مهندس، همیشه همراه با فناوریهای پیشرفته، و راه‌حل‌های بسیار پیشرفته، اما در حقیقت شما در یک جنگل بارانی هستید. این باید ساده باشد، این باید به آسانی حل شود، زمانی که آنجا بودیم چیزی که متوجه شدیم این بود که هرچیزی که به آن نیاز داشتیم، تا بحال همانجا بوده است. باید سیستمی می‌ساختیم که به ما اجازه دهد تا این صدا را متوقف کنیم با استفاده از چیزهایی که تابحال همانجا بوده است چه کسی آنجا بود؟ چه چیزی الآن در جنگل است؟ خوب، ما مردم را داشتیم. ما آن گروه را داشتیم که به آنجا اختصاص داشتند، سه نگهبان جنگل تمام وقت،
که به ر متوقف کردن چوب‌برهایی غیر قانونی اختصاص داشتند. اما آنها فقط نیاز داشتند که بدانند چه چیزی در داخل جنگل اتفاق می افتد. شگفتی بزرگی که از همه بزرگتر است، این بود که در داخل جنگل راه‌های ارتباطی بود، خدمات تلفنی در وسط آن ناکجا آباد وجود داشت. داریم درباره جایی صحبت می‌کنیم که صدها کیلومتر از نزدیکترین جاده‌ها و مسیرها فاصله داشت اینجا مسلما الکتریسیتهای وجود نداشت، اما خدمات تلفنی بسیار خوبی داشتند. این افراد در شهرها تمام وقتشان را در فیس بوک بودند. آنها با تلفن همراهشان وبگردی می‌کردند، و این چیزی بود که من را به فکر انداخت که در واقع ممکن خواهد بود تا از صداهای جنگل استفاده کنیم صدای اره برقی‌ها را با برنامه جمع کنیم،
چون مردم نمی‌توانستند صدای آنها را بشنوند، و یک هشدار بفرستیم. اما باید ابزاری داشته باشید که از درختان بالا برود. پس اگر بتوانیم از ابزارهایی برای شنیدن صدای جنگل استفاده کنیم، که با استفاده از شبکه‌ای که آنجا وجود دارد به تلفنهای همراه متصل شود و هشداری را برای مردم روی زمین ارسال کند، شاید می‌توانستیم راه‌حلی را برای این مشکل آنها پیدا کنیم. اما اجازه بدهید تا در باره حفاظت از جنگلهای بارانی صحبت کنیم چون این چیزی است که ما مطمئنا برای همیشه میشنویم مردم هم نسل من درباره حفاظت از جنگلهای بارانی شنیده‌اند از زمانی که ما بچه بودیم و به نظر می‌رسد که پیام هرگز تغییر نکرده است:
باید جنگلهای بارانی را حفظ کنیم، بسیار ضرروری است، این زمینهای فوتبال امروزی، در گذشته تخریب شده بودند. و امروز که اینجا هستیم، حدود نیمی از جنگلهای بارانی باقی مانده‌اند. و احتمالا مشکلات مهمتری مثل تغییرات آب وهوایی داریم اما در واقع، این حقیقتی است که کمتر شناخته شده و من آن موقع درک نمی‌کردم: جنگل‌زدایی تاثیرب سیار بیشتری روی گازهای گلخانه‌ای دارد نسبت به تاثیری که همه هواپیماها، قطارها، ماشینها ، کامیونها و کشتیها باهم دارند این دومین عامل مهم درتغییرات آب و هوایی است. همچنین براساس گزارشهای پلیس بین‌الملل بیش از %۹۰ چوب بری‌های که در جنگلهای بارانی انجام می‌شود چوب‌بری غیرقانونی است، مثل همان چوب‌بری غیر قانونی که ما دیدیم.
پس اگر بتوانیم به مردمی که در جنگل هستند کمک کنیم تا قوانینی را که وجود دارند اجرا کنند، در حقیقت توانسته ایم تا ۱۷% آن را از بین ببریم و احتمالا تاثیر مهمی در مدت زمان کمی خواهد داشت. و این احتمالا ارزان‌ترین و سریعترین روش برای مقابله با تغییرات آب و هوایی است. بنابراین، این همان سیستمی است که ما تصور می‌کردیم. به نظر بسیار پیشرفته می‌رسد. به محض اینکه صدای اره برقی در جنگل شنیده شود، این وسیله صدای اره برقی را می‌گیرد، و هشداری را از طریق شبکه تلفن استاندارد موجود ارسال می‌کند به نگهبانانی که در محل هستند فردی که می‌تواند بلافاصله در محل حاضر شود و چوب بری را متوقف کند. این درباره این نیست که ببیرون بروی و درختی را که بریده شده پیدا کنی.
این درباره دیدن درختی با استفاده از ماهواره‌ها نیست در محدوده‌ای که کاملا درختان بریده شده‌اند این در‌باره مداخله به موقع در محل است. به همین دلیل من گفتم که این ارزان‌ترین و سریع‌ترین روش انجام این کار است اما در واقعیت همانطورکه شما هم دیدید، آنها قادر به انجام این کار نبودند، پس احتمالا خیلی هم ارزان و سریع نیست. اما اگر ابزارهایی که در داخل درختان هستند واقعا تلفن همراه بودند، این واقعا ارزان قیمت بود تلفنهای همراه توسط صدها میلیون نفر هر روزه دور انداخته می‌شوند، صدها میلیون تلفن همراه فقط در ایالات متحده امریکا بدون در نظر گرفتن مابقی کشورها، که البته باید در نظر گرفته شوند اما در حقیقت، تلفنهای همراه عالی هستند.
آنها پر از حسگر هستند. آنها می‌توانند به صدای جنگل گوش دهند. فقط ما باید مراقب آنها باشیم. باید آنها را در داخل جعبه ای قرار دهیم که اینجا می‌بینید، و باید آنها را شارژ نگه داریم شارژ نگه داشتن آنها یکی از بزرگترین چالشهای مهندسی است. که باید به آن رسیدگی می‌کردیم زیرا شارژ نگه داشتن تلفن همرا در زیر سایه درختان با استفاده از هرنوع باتری خورشیدی در زیر سایه درختان مشکلی بود که تا آن زمان حل نشده بود، و به همین دلیل، این یک پنل خورشیدی منحصر به فرد است که شما اینجا می‌بینید که در واقع از محصولات بازیافتی فرعی یک روند صنعتی است
و اینها نوارهایی هستند که بریده شده‌اند و این منم که همه اینها را کنار هم قرار دادم در گاراژ خانه والدینم، خیلی از پدر و مادرم متشکرم که به من اجازه انجام این کار را دادند. همانطور که می‌بینید، این همان وسیله است در بالای یک درخت. چیزی که شما از اینجا می‌بینید،احتمالا ، این هست که این ابزار خیلی خوب پنهان شده است. در بالا و زیر سایه درخت در فاصله‌ای دور این مهم است، چون هرچند این وسیله می‌تواند صدای اره برقی را بشنود در فاصله‌های بیشتر از یک کیلومتر، به آنها اجازه می‌دهد که مساحتی در حدود سه کیلومترمربع را پوشش دهند. اگر کسی آنها را بگیرد، آن ناحیه بدون محافظت می‌شود پس آیا این واقعا کار می‌کند؟
خوب، برای آزمایش آن، آن را به اندونزی برگرداندیم، نه به جایی شبیه آنجا، ولی جایی دیگر به یک زیستگاه دیگر از گیبون‌ها که هر روز توسط چوب‌برهای غیر قانونی تهدید می‌شود. در دومین روز، سر و صداهای اره برقی‌های غیر قانونی را دریافت کرد. بلافاصله توانستیم هشداری را دریافت کنیم من ایمیلی بر روی تلفن همراهم دریافت کردم. در واقع، ما فقط از درخت بالا رفتیم. همه فقط بر روی زانو خم شده بودند. همه این مردان سیگار می کشیدند، و بعد من ایمیلی دریافت کردم و همه ساکت شدند، و در حقیقت شما صدای اره برقی را می‌شنوید صدای بسیار ضعیفی در پس زمینه،
اما هیچکس تا آن لحظه متوجه آن نشده بود و بعد پایین آمدیم تا این چوب‌برها را متوقف کنیم من خیلی عصبی بودم. این لحظه‌ای است که خیلی به جایی که چوب برها بودند نزدیک بودیم . این لحظه‌ای است که شما می توانید بفهمید من از چه چیزی افسوس می‌خورم شاید از کل تلاش و کوششم. من واقعا مطمئن نیستم که آنطرف تپه چه چیزی است. آن مردان بسیار از من شجاع‌تر هستند. اما او رفت، و من هم باید می‌رفتم، به سمت بالا و در واقع، او بالای تپه رفت، و کار چوب برها ر ا قطع کرد. برای آنها، کاملا غیر منتظره بود-- آنها هرگز، هیچ وقت قبل از این دچار وقفه نشده بودند--
و این برای آنها یک واقعه تاثیرگذار بود، و از همکارانمان شنیدیم که از آن زمان به بعد، آنها باز نگشته‌اند. آنها در واقع مردان بزرگی بودند. آنها به ما نشان دادند که کل عملیات چگونه کار می‌کنند، و چیزی که آنها به واسطه آن، در آن محل ما را متقاعد کردند این بود که اگر شما بتوانید به موقع در محل حضور یابید و مانع مردم شوید، این برای ترساندن آنها کافی است آنها دیگر باز نخواهند گشت. بنابراین-- متشکرم.(تشویق) خبراین موضوع پخش شد، احتمالا به این دلیل که ما به مردم زیادی در این باره خبر دادیم، و بعد، چیزهای خیلی عجیبی اتفاق افتاد. مردم از سرتاسر دنیا، به ما ایمیل فرستادند و تماس گرفتند.
چیزی که ما دیدیم، مردم از آسیا، از آفریقا، آمریکای جنوبی، آنها به ما گفتند که آنها می توانند از این وسیله هم استفاده بکنند، و چیزی که مهمتر بود، چیزی که ما فهمیدیم، فکر می کردیم که احتمالا باید استثنایی باشد، در داخل جنگل ها خدمات تلفنی نسبتا خوبی بود. این استثنایی نبود، که ما گفتیم، و آن به ویژه در پیرامون جنگل هایی است که بیشتر در معرض خطر هستند. و بعد چیزی واقعا شگفت انگیز اتفاق افتاد، و آن، این بود که مردم شروع به فرستادن تلفن های همرا ه قدیمی اشان برای ما کردند. پس در حقیقت چیزی که ما اکنون داریم یک سیستم است جایی که ما می توانیم از مردم استفاده کنیم مردمی که هم اکنون وجود دارند،
آنهایی که می توانند هم ارتباط را توسعه دهند و هم از آن استفاده کنند، و ما از تلفن های همراه قدیمی که برای ما فرستاده می شوند استفاده می کنیم توسط مردم از سرتاسر دنیا که می خواهند موبایل هایشان کار دیگری در زندگی بعدی اشان انجام دهند، تا صحبت کردن. و اگر بقیه ابزارها هم بتوانند کاملا بازیافت شوند، پس ما باور خواهیم داشت که این یک وسیله ی کاملا بازیافت پذیر است بنابراین، این وسیله به واسطه ی راه حل های فوق پیشرفته تولید نشده است. فقط با استفاده از ابزارهایی که در حال حاضر وجود دارند تولید می شود. و من کاملا متقاعد شدم که اگر تلفن های همراه نبودند، که همیشه قرار است به اندازه کافی باشند که شما بتوانید راه حل مشابه ایجاد کنید
که با مفهوم جدیدی بتواند بسیار کارآمد باشد. خیلی از شما متشکرم (تشویق)
(Rainforest noises) In the summer of 2011, as a tourist, I visited the rainforests of Borneo for the very first time, and as you might imagine, it was the overwhelming sounds of the forest that struck me the most. There's this constant cacophony of noise. Some things actually do stick out. For example, this here is a big bird, a rhinoceros hornbill. This buzzing is a cicada. This is a family of gibbons. It's actually singing to each other over a great distance. The place where this was recorded was in fact a gibbon reserve, which is why you can hear so many of them,
but in fact the most important noise that was coming out of the forest that time was one that I didn't notice, and in fact nobody there had actually noticed it. So, as I said, this was a gibbon reserve. They spend most of their time rehabilitating gibbons, but they also have to spend a lot of their time protecting their area from illegal logging that takes place on the side. And so if we take the sound of the forest and we actually turn down the gibbons, the insects, and the rest, in the background, the entire time, in recordings you heard, was the sound of a chainsaw at great distance. They had three full-time guards who were posted around this sanctuary
whose job was in fact to guard against illegal logging, and one day, we went walking, again as tourists, out into the forest, and within five minutes' walk, we stumbled upon somebody who was just sawing a tree down, five minutes' walk, a few hundred meters from the ranger station. They hadn't been able to hear the chainsaws, because as you heard, the forest is very, very loud. It struck me as quite unacceptable that in this modern time, just a few hundred meters away from a ranger station in a sanctuary, that in fact nobody could hear it when someone who has a chainsaw gets fired up. It sounds impossible, but in fact, it was quite true.
So how do we stop illegal logging? It's really tempting, as an engineer, always to come up with a high-tech, super-crazy high-tech solution, but in fact, you're in the rainforest. It has to be simple, it has to be scalable, and so what we also noticed while were there was that everything we needed was already there. We could build a system that would allow us to stop this using what's already there. Who was there? What was already in the forest? Well, we had people. We had this group there that was dedicated, three full-time guards,
that was dedicated to go and stop it, but they just needed to know what was happening out in the forest. The real surprise, this is the big one, was that there was connectivity out in the forest. There was cell phone service way out in the middle of nowhere. We're talking hundreds of kilometers from the nearest road, there's certainly no electricity, but they had very good cell phone service, these people in the towns were on Facebook all the time, they're surfing the web on their phones, and this sort of got me thinking that in fact it would be possible to use the sounds of the forest,
pick up the sounds of chainsaws programmatically, because people can't hear them, and send an alert. But you have to have a device to go up in the trees. So if we can use some device to listen to the sounds of the forest, connect to the cell phone network that's there, and send an alert to people on the ground, perhaps we could have a solution to this issue for them. But let's take a moment to talk about saving the rainforest, because it's something that we've definitely all heard about forever. People in my generation have heard about saving the rainforest since we were kids,
and it seems that the message has never changed: We've got to save the rainforest, it's super urgent, this many football fields have been destroyed yesterday. and yet here we are today, about half of the rainforest remains, and we have potentially more urgent problems like climate change. But in fact, this is the little-known fact that I didn't realize at the time: Deforestation accounts for more greenhouse gas than all of the world's planes, trains, cars, trucks and ships combined. It's the second highest contributor to climate change. Also, according to Interpol, as much as 90 percent of the logging that takes place in the rainforest
is illegal logging, like the illegal logging that we saw. So if we can help people in the forest enforce the rules that are there, then in fact we could eat heavily into this 17 percent and potentially have a major impact in the short term. It might just be the cheapest, fastest way to fight climate change. And so here's the system that we imagine. It looks super high tech. The moment a sound of a chainsaw is heard in the forest, the device picks up the sound of the chainsaw, it sends an alert through the standard GSM network that's already there to a ranger in the field who can in fact show up in real time and stop the logging.
It's no more about going out and finding a tree that's been cut. It's not about seeing a tree from a satellite in an area that's been clear cut, it's about real-time intervention. So I said it was the cheapest and fastest way to do it, but in fact, actually, as you saw, they weren't able to do it, so it may not be so cheap and fast. But if the devices in the trees were actually cell phones, it could be pretty cheap. Cell phones are thrown away by the hundreds of millions every year, hundreds of millions in the U.S. alone, not counting the rest of the world, which of course we should do,
but in fact, cell phones are great. They're full of sensors. They can listen to the sounds of the forest. We do have to protect them. We have to put them in this box that you see here, and we do have to power them. Powering them is one of the greater engineering challenges that we had to deal with, because powering a cell phone under a tree canopy, any sort of solar power under a tree canopy, was an as-yet-unsolved problem, and that's this unique solar panel design that you see here, which in fact is built also from recycled byproducts of an industrial process.
These are strips that are cut down. So this is me putting it all together in my parents' garage, actually. Thanks very much to them for allowing me to do that. As you can see, this is a device up in a tree. What you can see from here, perhaps, is that they are pretty well obscured up in the tree canopy at a distance. That's important, because although they are able to hear chainsaw noises up to a kilometer in the distance, allowing them to cover about three square kilometers, if someone were to take them, it would make the area unprotected. So does it actually work?
Well, to test it, we took it back to Indonesia, not the same place, but another place, to another gibbon reserve that was threatened daily by illegal logging. On the very second day, it picked up illegal chainsaw noises. We were able to get a real-time alert. I got an email on my phone. Actually, we had just climbed the tree. Everyone had just gotten back down. All these guys are smoking cigarettes, and then I get an email, and they all quiet down, and in fact you can hear the chainsaw really, really faint in the background,
but no one had noticed it until that moment. And so then we took off to actually stop these loggers. I was pretty nervous. This is the moment where we've actually arrived close to where the loggers are. This is the moment where you can see where I'm actually regretting perhaps the entire endeavor. I'm not really sure what's on the other side of this hill. That guy's much braver than I am. But he went, so I had to go, walking up, and in fact, he made it over the hill, and interrupted the loggers in the act. For them, it was such a surprise --
they had never, ever been interrupted before -- that it was such an impressive event for them, that we've heard from our partners they have not been back since. They were, in fact, great guys. They showed us how the entire operation works, and what they really convinced us on the spot was that if you can show up in real time and stop people, it's enough of a deterrent they won't come back. So -- Thank you. (Applause) Word of this spread, possibly because we told a lot of people, and in fact, then some really amazing stuff started to happen.
People from around the world started to send us emails, phone calls. What we saw was that people throughout Asia, people throughout Africa, people throughout South America, they told us that they could use it too, and what's most important, what we'd found that we thought might be exceptional, in the forest there was pretty good cell phone service. That was not exceptional, we were told, and that particularly is on the periphery of the forests that are most under threat. And then something really amazing happened, which was that people started sending us their own old cell phones. So in fact what we have now is a system
where we can use people on the ground, people who are already there, who can both improve and use the existing connectivity, and we're using old cell phones that are being sent to us by people from around the world that want their phones to be doing something else in their afterlife, so to speak. And if the rest of the device can be completely recycled, then we believe it's an entirely upcycled device. So again, this didn't come because of any sort of high-tech solution. It just came from using what's already there, and I'm thoroughly convinced that if it's not phones, that there's always going to be enough there
that you can build similar solutions that can be very effective in new contexts. Thank you very much. (Applause)